-
1 uno scatto d'ira
-
2 avere uno scatto d'ira
avere uno scatto d'iraeinen Zornesausbruch habenDizionario italiano-tedesco > avere uno scatto d'ira
3 uno scatto d'ira
сущ.общ. порыв гнева4 scatto
scatto m 1) распрямление, срабатывание (напр пружины) 2) расцепление; отключение; размыкание 3) спуск; щелчок( напр курка) lo scatto del fucile -- спускание курка, выстрел 4) mil, cft спуск, спусковой механизм a scatto -- спусковой, с пружиной; со спуском 5) fig порыв, взрыв; sport рывок; спурт uno scatto d'ira -- порыв гнева fare una cosa a scatti -- делать что-л рывками di scatto -- внезапно rispondere di scatto -- отвечать с сердцем <с раздражением> 6) bur надбавка( за выслугу лет)5 scatto
scatto m 1) распрямление, срабатывание ( напр пружины) 2) расцепление; отключение; размыкание 3) спуск; щелчок ( напр курка) lo scatto del fucile — спускание курка, выстрел 4) mil, cft спуск, спусковой механизм a scatto — спусковой, с пружиной; со спуском 5) fig порыв, взрыв; sport рывок; спурт uno scatto d'ira — порыв гнева fare una cosa a scatti — делать что-л рывками di scatto — внезапно rispondere di scatto — отвечать с сердцем <с раздражением> 6) bur надбавка ( за выслугу лет)6 scatto
scatto s.m. 1. déclenchement: lo scatto di un congegno le déclenchement d'un mécanisme. 2. ( rumore) déclic: sentire uno scatto entendre un déclic. 3. ( estens) ( congegno che scatta) déclencheur. 4. ( movimento brusco) bond, saut. 5. ( fig) (rif. a stati d'animo: manifestazione improvvisa) accès, mouvement: avere uno scatto d'ira avoir un accès de colère, avoir un mouvement de colère. 6. ( fig) (avanzamento: di carriera) avancement. 7. ( fig) (rif. a retribuzioni) augmentation f. 8. ( Arm) ( di arma da fuoco) gâchette f. 9. ( Sport) démarrage, sprint. 10. ( Fot) déclencheur. 11. ( Fot) ( fotogramma) photo f., photographie f. 12. ( Tel) unité f. 13. ( Aut) ( ripresa) reprise f.7 ira sf
['ira]anger, fury, wrath8 ira
iraira ['i:ra]sostantivo FemininZorn Maskulin; avere uno scatto d'ira einen Zornesausbruch haben; successe l'ira di Dio familiare es war der Teufel losDizionario italiano-tedesco > ira
9 scatto
m clicksports spurtphotography exposuredi foto takingtelecommunications unitphotography scatto automatico automatic timeruno scatto di rabbia an angry gesturescatto di stipendio automatic raise* * *scatto s.m.1 ( di meccanismo) click: lo scatto della serratura lo fece sobbalzare, the click of the lock made him start2 ( pezzo meccanico) release, catch, trigger: scatto automatico, automatic release; lo scatto del percussore nel fucile, the release of the firing-pin in a rifle; serratura a scatto, deadlatch; coltello a scatto, flick knife3 (fig.) ( balzo) spring, burst: fu in piedi con uno scatto, he sprang to his feet; vinse con uno scatto finale, he won with a final burst // a scatti, in jerks: camminare a scatti, to walk jerkily; parlare a scatti, to talk in bursts // di scatto, suddenly: si alzò di scatto, he sprang up4 ( moto d'ira) burst, fit (of temper), outburst (of rage); ( impulso) impulse: scatto di generosità, generous impulse; ebbe uno scatto d'ira, he had an outburst of rage; non tollero i tuoi scatti, I cannot put up with your fits of temper5 (fig.) ( mutamento di livello) increase, rise // (econ.): scatto automatico dello stipendio, automatic salary rise; scatto della contingenza, rise in the cost-of-living allowance (o cost-of-living increase); scatto di un punto della contingenza, one-point cost-of-living increase; scatto della scala mobile, sliding-scale increase // (amm.) scatto di anzianità, seniority increase6 ( unità tariffaria del telefono) unit: una telefonata di venti scatti, a twenty-unit telephone call.* * *['skatto]sostantivo maschile1) (di serratura, meccanismo) click; (di molla) release2) (congegno) trigger, releasecoltello a scatto — flick knife BE, switchblade AE
serratura a scatto — latch o spring lock
3) (rumore) click, snap4) (moto brusco) dart, bolt, jerkgirarsi di scatto — to twirl o whirl round
aprirsi, chiudersi di scatto — to snap open, shut
a -i — [parlare, muoversi] jerkily
5) fig. outburst, fit6) sport sprint, spurt7) amm. promotion8) fot.9) tel. unit* * *scatto/'skatto/sostantivo m.1 (di serratura, meccanismo) click; (di molla) release2 (congegno) trigger, release; coltello a scatto flick knife BE, switchblade AE; serratura a scatto latch o spring lock3 (rumore) click, snap4 (moto brusco) dart, bolt, jerk; girarsi di scatto to twirl o whirl round; alzarsi di scatto to spring up; aprirsi, chiudersi di scatto to snap open, shut; a -i [parlare, muoversi] jerkily5 fig. outburst, fit; scatto di generosità generous impulse; uno scatto d'ira a fit of anger; non sopporto i suoi -i I can't put up with his fits of temper6 sport sprint, spurt7 amm. promotion; scatto d'anzianità seniority increment8 fot. scatto dell'otturatore shutter release9 tel. unit.10 scatto
м.1) срабатывание (пружинного механизма и т.п.)serratura a scatto — замок с защёлкой, английский замок
4) рывок, порыв5) ускорение, спуртebbe uno scatto d'ira — он вспылил, он разозлился
* * *сущ.1) общ. распрямление, надбавка (за выслугу лет), надбавка за выслугу лет, порыв, спускание (курка и т.п.), растягивание (пружины и т.п.)2) перен. взрыв3) тех. спуск, спусковой механизм4) экон. надбавка, прибавка11 scatto
m1) распрямление, срабатывание (напр. пружины)2) расцепление; отключение; размыкание3) спуск; щелчок (напр. курка)4) воен., кфт. спуск, спусковой механизмa scatto — спусковой, с пружиной; со спускомfare una cosa a scatti — делать что-либо рывкамиrispondere di scatto — отвечать с сердцем / с раздражением6) бюр. повышение (напр. по службе)scatto di stipendio — надбавка к зарплате ( за выслугу лет)•Syn:12 scatto
m.1) рывокa scatti — рывком (рывками, порывисто) (avv.)
di scatto — вдруг (неожиданно) (avv.)
4) (foto) щелчок (фотоаппарата); съёмка (f.)13 scatto automatico
automatic release, Fot (automatic) timer1) Telec unit2) Sport spurt3) (di persona) jump, startsi alzò di scatto — he sprang o leapt to his feet
4)scatto d'anzianità — long service bonus14 scatto automatico
automatic release, Fot (automatic) timer1) Telec unit2) Sport spurt3) (di persona) jump, startsi alzò di scatto — he sprang o leapt to his feet
4)scatto d'anzianità — long service bonus15 ira
f angeravere uno scatto d'ira fly into a rage* * *ira s.f.1 rage, anger, fury, wrath: era fuori di sé dall'ira, he was beside himself with fury; lo feci in un accesso d'ira, I did it in a fit of rage; agire sotto l'impulso dell'ira, to act in anger; provocare l'ira di qlcu., to provoke s.o. to anger; essere preso dall'ira, to fly into a rage // l'ira di Dio, the wrath of God // essere un'ira di Dio, (fig.) (di cosa) to be a curse, (di persona) to be a pest (o a nuisance) // fare un'ira di Dio, (fig.) to create havoc: i bambini hanno fatto un'ira di Dio in casa, the kids created havoc in the house; è successa un'ira di Dio, all hell broke loose2 (fig. letter.) rage, fury: l'ira del mare, the fury of the sea.* * *['ira]sostantivo femminile1) (umore) anger, wrath lett.2) (dei cieli) fury, wrath lett.••far succedere l'ira di Dio — to put o set the cat among the pigeons
* * *ira/'ira/sostantivo f.2 (dei cieli) fury, wrath lett.costare l'ira di Dio to cost a king's ransom; far succedere l'ira di Dio to put o set the cat among the pigeons.16 ira
sf ['ira]anger, fury, wrath17 ira
f. (collera)1.гнев (m.), (furore) ярость, (rabbia) злость; (indignazione) негодование (n.)sbollire l'ira — успокоиться (colloq. разрядиться)
suscitare le ire di qd. — навлечь на себя чей-л. гнев
scatenare le proprie ire su qd. — наброситься на + acc.
2.•◆
l'ira di Dio — гнев Божий, (fig.) конец света18 ira
ж.гнев, злость••è un'ira di Dio — это наказание Божье (о человеке, событии)
* * *сущ.общ. гнев, злоба19 scatto
scattoscatto ['skatto]sostantivo Maskulin1 tecnica, tecnologia Schnellen neutro, Losgehen neutro; (di trappola) Zuschnappen neutro; serratura a scatto Schnappschloss neutro2 militare Abzug Maskulin; fotografia Auslöser Maskulin3 (moto brusco) Ruck Maskulin4 Sport Spurt Maskulin5 (figurato: di ira) Ausbruch Maskulin, Anfall Maskulin; avere uno scatto aus der Haut fahren6 (figurato: aumento) Anstieg Maskulin, Erhöhung Feminin; scatto di anzianità Lohn- bzw. Gehaltserhöhung entsprechend dem Dienstalter7 telecomunicazione (Gebühren)einheit FemininDizionario italiano-tedesco > scatto
20 domare
tamefig control* * *domare v.tr.2 ( sottomettere, vincere) to subdue, to subjugate, to curb: domare una popolazione, to subjugate a people; domare una rivolta, to put down a rebellion; domare uno scatto d'ira, to control (o to subdue) one's anger; domare le proprie passioni, to subdue (o to curb) one's passions; sua moglie ha saputo domarlo, his wife knew how to tame him* * *[do'mare]verbo transitivo1) (rendere docile) to tame [ belva]; to break* (in) [ cavallo]2) fig. (sedare) to crush, to put* down, to squash [rivolta, insorti]; to put* out, to bring* under control [ incendio]; to smother, to contain [ fiamme]; (frenare) to control, to overcome*, to master [ passioni]; to curb [ inflazione]* * *domare/do'mare/ [1]Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
scatto — {{hw}}{{scatto}}{{/hw}}s. m. 1 Liberazione di un congegno, molla e sim. da uno stato di tensione: lo scatto dell otturatore. 2 Dispositivo, congegno e sim. che funziona a scatto | Nelle armi da fuoco, dente mobile che tiene il cane o il… … Enciclopedia di italiano
scatto — s.m. [der. di scattare ]. 1. a. [lo scattare di una molla, il liberarsi rapido e improvviso di un congegno tenuto in stato di tensione: lo s. della soneria della sveglia ; lo s. del percussore del fucile ]. b. (estens.) [il rumore della molla o… … Enciclopedia Italiana
ira — ì·ra s.f. 1a. AU stato di violenta irritazione che tende a manifestarsi con parole di sdegno e gesti di collera aggressiva, indignazione e sim.: ira implacabile, feroce; scatto, sfogo d ira; accendersi, avvampare, fremere d ira; provocare,… … Dizionario italiano
domare — do·mà·re v.tr. (io dómo, dòmo) AU 1. rendere docile un animale feroce o selvatico: domare un leone, una tigre; domare un cavallo, un mulo: abituarlo ad essere cavalcato, al tiro Sinonimi: ammansire, addomesticare, piegare. 2. fig., correggere un… … Dizionario italiano
incontrollato — in·con·trol·là·to agg. CO 1. che non è controllato: gesto, scatto incontrollato, ira incontrollata Sinonimi: immediato, impulsivo. Contrari: calcolato, contenuto, controllato, moderato. 2. non accertato: notizia, fonte, voce incontrollata… … Dizionario italiano
caldana — {{hw}}{{caldana}}{{/hw}}s. f. 1 Ora calda del giorno. 2 Improvvisa e fastidiosa sensazione di calore al viso | (fig.) Improvviso scatto d ira o di rabbia … Enciclopedia di italiano
impennata — {{hw}}{{impennata}}{{/hw}}s. f. 1 (veter.) Movimento con cui un animale, spec. un cavallo, si solleva sugli arti posteriori. 2 (aeron.) Cabrata brusca. 3 (fig.) Collera improvvisa, scatto d ira. 4 (est., fig.) Brusco rialzo di un valore economico … Enciclopedia di italiano
imprevisto — {{hw}}{{imprevisto}}{{/hw}}A agg. 1 Non previsto; SIN. Inaspettato, inatteso. 2 Improvviso, subitaneo: un imprevisto scatto d ira. B s. m. Evento non prevedibile: salvo imprevisti … Enciclopedia di italiano
saltare — [lat. saltare, intens. di salire saltare ]. ■ v. intr. 1. a. (aus. avere ) [staccarsi di slancio da terra rimanendo per un attimo sospeso in aria, con tutti e due i piedi sollevati e ricadendo poi sullo stesso punto o a una certa distanza]… … Enciclopedia Italiana
'nzandèt.sìj — che diventi Santo, amorevole scatto d ira della madre verso un figlio che commette capricci … Dizionario Materano
impennata — s. f. 1. (aer.) cabrata brusca CONTR. picchiata 2. (di cavallo) CFR. salto 3. (fig.) collera improvvisa, scatto d ira, incazzatura (volg.) 4 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский